Sobat, salah satu cara untuk mengukur kemampuan kita dalam menyerap materi adalah dengan mengerjakan soal latihan. Kali ini soal yang diberikan adalah Soal Latihan Mandiri Translation 7 BING4437 Universitas Terbuka. Soal ini berisi soal berlatih menerjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia atau sebaliknya.
Cara Mengerjakan Latihan:
1.Siapkan kertas atau buku tulis dan alat tulisnya.
2.Terjemahkan Tugas di bawah, setelah Anda menyelesaikannya, Anda dapat melihat Model Terjemahannya pada halaman Kunci Jawaban Soal Latihan Mandiri Translation 7 BING4437.
3.Bandingkan hasil terjemahan Anda dengan Model Terjemahan yang tersedia.
4.Perhatikan keterangan di bawah Model Terjemahan yang merupakan hal yang perlu dicermati oleh penerjemah.
Selamat Berlatih!
Please read the instructions below very carefully. You will lose marks if you do not follow the instructions properly! Now, write your own answer in a separate paper. Don't look at the model until you finished writing your answer..
Read each of the following extracts carefully and then translate it into Bahasa Indonesia. Write your translation on a separate piece of paper (BJU). Make sure that your handwriting is readable. Pay special attention to the tips below.
- Meanings in the source language must be conveyed accurately in the target language, without loss of meanings.
- Pay attention to the readership of your translation (i.e. clarity)
- Be aware of the notion of register (i.e. vocabulary, style, grammatical features) and collocation both in the source language and the target language.
- Make sure that your translation is NOT read like a translation (i.e. naturalness)
- There are no such things as “free translation”.
Latihan 1
Religious Freedom matter to National Security-Obama
President Barack Obama says freedom of religion matters to U.S. national security, and promoting religious freedom abroad is a key part in the country’s foreign policy.
Obama spoke on Thursday at the annual National Prayer Breakfast in Washington, saying anyone who harms someone in the name of faith diminishes their relationship with God.
“We see governments engaging in discriminating and violence against the faith. We sometimes see religion twisted in an attempt to justify hatred and persecution against other people just because of who they are, how they pray, or who they love,” VOA quoted Obama to have said.
http://www.tribune.com.ng/news2013/index.php/en/world-news/item/32821-religious-freedom-matters-to-national-security-%E2%80%94obama.html
Latihan 2
It's hot storage. Millions of years before volcanic ash entombed the Roman town of Pompeii, a group of dinosaurs succumbed to a similar fate. China's famous feathered dinosaur fossils owe their exquisite preservation to volcanic eruptions between about 130 and 120 million years ago.
The Jehol fossils have transformed our understanding of dinosaurs by showing that the relatives of Velociraptor and T. rex had a feather-like body covering, like birds. The Jehol deposits also preserved soft tissue from early mammals and flowering plants.
Latihan 3
Cycling through the revolutionary landscape of Cuba
The first morning in Havana we tried out our new bikes – cycling around the car park as if it was our first time on two wheels – before touring the city, passing beautiful buildings stripped back to their plaster by the sea air, still opulent in their tattiness. Our first stop was Plaza de la Revolución, where Fidel would address his citizens. One end was dominated by a towering statue of José MartÃ, the national hero who led the first revolution in 1895 against the Spanish. At the other end Che Guevara's face loomed large on the side of the austere interior ministry building.
Latihan 4
AGAMA DAN PERMASALAHANNYA
Sejak agama muncul di muka bumi hingga sekarang ini, banyak orang yang mencoba untuk mengkajinya. Semakin jauh dikaji, agama juga akan merangkak semakin maju. Semakin banyak yang dapat diungkapkan dari hasil penelitian agama, semakin banyak hal yang belum diketahui dan yang tersembunyi di dalamnya. Oleh karena itu, semakin banyak yang harus diteliti dalam agama. Itulah sebabnya agama tidak akan habis untuk diteliti dan dibicarakan oleh manusia.
Latihan 5
Kincir angin Persia kuno merupakan salah satu kincir angin tertua yang pernah dibuat oleh manusia. Kincir angin ini dibuat oleh peradaban Persia sekitar 3000 tahun yang lalu. Kincir angin ini digunakan untuk menggiling gandum dan memompa air. Tanaman alang - alang diikat menjadi satu sehingga terbentuk bantalan yang diletakkan di sumbu pusat. Kincir angin ini dibuat dengan hati - hati, karena hampir setiap bagian dibuat dengan tangan.
Latihan 6
Apa faktor menentukan dalam memilih agen? Selain kesan awal tentang kantor, cara mereka menanggapi kebutuhan Anda, pastikan bahwa agen yang Anda pilih punya jaringan kuat dengan industri pariwisata pada umumnya seperti dengan asosiasi agen perjalanan, maskapai penerbangan, jaringan hotel, kereta api, kapal pesiar, tur operator, atau perusahan rental mobil. Agen yang berjaringan luas mencerminkan agen tersebut kredibel. Dengan dukungan jaringan yang dimilikinya agen pun dapat menawarkan banyak pilihan serta informasi harga untuk Anda.
Untuk mengetahui jawabannya silahkan buka halaman Kunci Jawaban Soal Latihan Mandiri Translation 7 BING4437
Sumber Latihan Mandiri Universitas Terbuka
Cara Mengerjakan Latihan:
1.Siapkan kertas atau buku tulis dan alat tulisnya.
2.Terjemahkan Tugas di bawah, setelah Anda menyelesaikannya, Anda dapat melihat Model Terjemahannya pada halaman Kunci Jawaban Soal Latihan Mandiri Translation 7 BING4437.
3.Bandingkan hasil terjemahan Anda dengan Model Terjemahan yang tersedia.
4.Perhatikan keterangan di bawah Model Terjemahan yang merupakan hal yang perlu dicermati oleh penerjemah.
Selamat Berlatih!
Please read the instructions below very carefully. You will lose marks if you do not follow the instructions properly! Now, write your own answer in a separate paper. Don't look at the model until you finished writing your answer..
Read each of the following extracts carefully and then translate it into Bahasa Indonesia. Write your translation on a separate piece of paper (BJU). Make sure that your handwriting is readable. Pay special attention to the tips below.
- Meanings in the source language must be conveyed accurately in the target language, without loss of meanings.
- Pay attention to the readership of your translation (i.e. clarity)
- Be aware of the notion of register (i.e. vocabulary, style, grammatical features) and collocation both in the source language and the target language.
- Make sure that your translation is NOT read like a translation (i.e. naturalness)
- There are no such things as “free translation”.
Latihan 1
Religious Freedom matter to National Security-Obama
President Barack Obama says freedom of religion matters to U.S. national security, and promoting religious freedom abroad is a key part in the country’s foreign policy.
Obama spoke on Thursday at the annual National Prayer Breakfast in Washington, saying anyone who harms someone in the name of faith diminishes their relationship with God.
“We see governments engaging in discriminating and violence against the faith. We sometimes see religion twisted in an attempt to justify hatred and persecution against other people just because of who they are, how they pray, or who they love,” VOA quoted Obama to have said.
http://www.tribune.com.ng/news2013/index.php/en/world-news/item/32821-religious-freedom-matters-to-national-security-%E2%80%94obama.html
Latihan 2
It's hot storage. Millions of years before volcanic ash entombed the Roman town of Pompeii, a group of dinosaurs succumbed to a similar fate. China's famous feathered dinosaur fossils owe their exquisite preservation to volcanic eruptions between about 130 and 120 million years ago.
The Jehol fossils have transformed our understanding of dinosaurs by showing that the relatives of Velociraptor and T. rex had a feather-like body covering, like birds. The Jehol deposits also preserved soft tissue from early mammals and flowering plants.
Latihan 3
Cycling through the revolutionary landscape of Cuba
The first morning in Havana we tried out our new bikes – cycling around the car park as if it was our first time on two wheels – before touring the city, passing beautiful buildings stripped back to their plaster by the sea air, still opulent in their tattiness. Our first stop was Plaza de la Revolución, where Fidel would address his citizens. One end was dominated by a towering statue of José MartÃ, the national hero who led the first revolution in 1895 against the Spanish. At the other end Che Guevara's face loomed large on the side of the austere interior ministry building.
Latihan 4
AGAMA DAN PERMASALAHANNYA
Sejak agama muncul di muka bumi hingga sekarang ini, banyak orang yang mencoba untuk mengkajinya. Semakin jauh dikaji, agama juga akan merangkak semakin maju. Semakin banyak yang dapat diungkapkan dari hasil penelitian agama, semakin banyak hal yang belum diketahui dan yang tersembunyi di dalamnya. Oleh karena itu, semakin banyak yang harus diteliti dalam agama. Itulah sebabnya agama tidak akan habis untuk diteliti dan dibicarakan oleh manusia.
Latihan 5
Kincir angin Persia kuno merupakan salah satu kincir angin tertua yang pernah dibuat oleh manusia. Kincir angin ini dibuat oleh peradaban Persia sekitar 3000 tahun yang lalu. Kincir angin ini digunakan untuk menggiling gandum dan memompa air. Tanaman alang - alang diikat menjadi satu sehingga terbentuk bantalan yang diletakkan di sumbu pusat. Kincir angin ini dibuat dengan hati - hati, karena hampir setiap bagian dibuat dengan tangan.
Latihan 6
Apa faktor menentukan dalam memilih agen? Selain kesan awal tentang kantor, cara mereka menanggapi kebutuhan Anda, pastikan bahwa agen yang Anda pilih punya jaringan kuat dengan industri pariwisata pada umumnya seperti dengan asosiasi agen perjalanan, maskapai penerbangan, jaringan hotel, kereta api, kapal pesiar, tur operator, atau perusahan rental mobil. Agen yang berjaringan luas mencerminkan agen tersebut kredibel. Dengan dukungan jaringan yang dimilikinya agen pun dapat menawarkan banyak pilihan serta informasi harga untuk Anda.
Untuk mengetahui jawabannya silahkan buka halaman Kunci Jawaban Soal Latihan Mandiri Translation 7 BING4437
Sumber Latihan Mandiri Universitas Terbuka
ConversionConversion EmoticonEmoticon